miércoles, 13 de febrero de 2013

Criptozoología: El retorno de los monstruos



Por Ricardo Acevedo Esplugas [1]
minaturacu@yahoo.cu    

¡Ese animal no existe!
Comentario de un occidental al ver por vez primera a una jirafa (1826).

"Hombre, en verdad, puede, por combinación, vencer a todos los enemigos de sus raíces, y hacerse dueño de la toda la creación animal: Pero, ¿no se levantará inmediatamente a sí mismo enemigos imaginarios: Los demonios de su fantasía. . .?"
David Hume, filosofo, economista escocés (1711 – 1776)

us pares de aletas lobuladas que se extienden desde su cuerpo hacia afuera como si fueran patas y se mueven alternativamente, como las de un caballo trotando. Otras de sus singulares características incluyen una articulación intercraneal que le permite agrandar la boca para tragar presas de gran tamaño, un conducto llamado notocordio, relleno de un líquido aceitoso, que hace las funciones de médula ósea, gruesas escamas que sólo se habían visto en peces ya extinguidos y un órgano facial electro sensor situado en su hocico y que posiblemente utiliza para detectar a sus presas.
La descripción de esta criatura más bien parece escapar de la mente turbia de un escritor de ciencia ficción o una fantasía de los bestiarios medievales, pero el celacanto[2] (Latimeria chalumnae) un verdadero fósil viviente que se creía extinto hace millones de años y para enfado de algunos ictiólogos nada saludable en las aguas del Océano Indico.
El celacanto es la diva de la criptozoloía[3].
La invención de este término suele atribuirse al zoólogo Bernard Heuvelmans, quien definió la criptozoología como «el estudio de los animales sobre cuya existencia sólo poseemos evidencia circunstancial y testimonial, o bien evidencia material considerada insuficiente por la mayoría». Su libro de 1955 «Tras la pista de animales desconocidos» es a menudo visto como el génesis de esta disciplina, pero el mismo Heuvelmans remontó dichos orígenes a Anthonid Cornelis Oudemans y su estudio de 1892 «La gran serpiente marina».
Las personas que se dedican al estudio e investigación de la criptozoología se hacen llamar criptozoólogos, mientras que las criaturas en cuestión son llamadas críptidos (del griego "κρύπτω" (krypto) "oculto") y su clasificación se basa en la Animalia Paradoxa (del latín, "los animales contradictorios") son los animales míticos, mágicos o sospecha de lo contrario se mencionan en las primeras ediciones de Carlos Linneo Systema Naturae (1735- 1770) bajo el encabezado Paradoxa[4]. En él se enumeran las criaturas fantásticas que se encuentran en los bestiarios medievales, así como los reportados por los exploradores del exterior y da explicaciones de por qué se les excluye de Systema Naturae. Según el historiador sueco Gunnar Broberg, era ofrecer una explicación natural y desmitificar el mundo de la superstición. Paradoxa fue eliminado de sistema de clasificación de Linneo a partir de la 6 ª edición (1748) y retomada por los criptozoólogos en la década del 20.

Clasificación:
1.0 Acuáticas: También conocidas como Dracontology[5] (incluye a todos los seres de agua dulce y salada)
1.1 Criaturas Lacustres
Kelpie (Caballo Acuático Escoses)
Etimología: Del Gaélico colpach (potro).
Otros nombres: Kelpy, kelpie de Agua.
Descripción física: Similar a un joven caballo negro, al adoptar la forma humana su aspecto es el de un hombre o mujer empapada y de revuelta cabellera que intenta ganarse la confianza de los viajeros para atraerlos al lago y lanzarlos al agua. Salvaje y ojos inyectados en sangre, de carácter maligno. Culpable de las riadas e inundaciones. Se dice que quien controle sus bridas mágicas sobrevivirá y le hará dócil.
Hábitat: Ríos y lagos, especialmente corrientes y rápidos.
 Distribución: Escocia
Fuentes: Gwen Benwell and Arthur Waugh, Sea Enchantress (London: Hutchinson, 1961), pp. 174–176; Katharine M. Briggs, A Dictionary of Fairies (London: Allen Lane, 1976), p. 246.

Laía P. Ávila
Nessie (Monstruo de Loch Ness)
Etimología: Del Gaélico Niseag, diminutivo femenino del nombre del lago (loch), probablemente originado durante los avistamientos[6] de 1933. El término Monstruo del Lago Ness fue usado por primera vez por Evan Barron, editor del Inverness Courier (2 de mayo de 1933).
Nombre Científico: Nessiteras rhombopteryx, dado por Peter Scott and Robert Rines en 1975 y basado en una fotografía submarina de 1972 y 1975. El nombre significa La Maravilla de Ness con la aleta en forma de diamante[7].
Otros nombres: Bobby, Dama del Lago, Monstruo de Loch Ness, y Niseag.
Descripción física: Las descripciones más comunes hablar de un objeto grande, redondo como un bote volcado, algunas cimas en una línea, o una cuello largo y una joroba. Longitud total, 10-45 pies (3− 13,70 m). El color es gris, gris oscuro o negro, en ocasiones, un color arenoso. Piel moteada y áspera como la de un elefante.
Distribución: Loch Ness, Highland, Escocia.
Fuentes (resumen): Sources: Adomnan, Adomnan’s Life of Columba [ca. 690], ed. Alan Orr Anderson and Marjorie Ogilvie Anderson (London: Thomas Nelson, 1961), pp. 387–389; James M. Mackinlay, Folklore of Scottish Lochs and Springs (Glasgow, Scotland: William Hodge, 1893), p. 173; Joseph M. McPherson, Primitive Beliefs in the North-East of Scotland (London: Longmans, Green, 1929), pp. 62, 69–70.

1.2 Criaturas Marinas
Leviatán
Etimología: Hebreo (semita), livyatan, de livyah ("retorcido") + tan ("monstruo").
Otros nombres: Rahab, tanino, Yam.
Descripción física: tamaño enorme. Estrechamente se unió a las escalas. Brillantes ojos rojos. Aliento ígneo. Dientes grandes. Cuello fuerte. Tiene las extremidades o aletas. Comportamiento: se levanta para arriba en el agua.
Fuentes: Biblia, Viejo Testamento (Job 3:8, 41:1–34; Pss. 74:14, 104:26; Isa. 27:1); Samuel Bochart, Hierozoicon, sive, bipartitum opus De animalibus Sacrae Scripturae (London: John Martin and Jacob Allestry, 1663).

Obispo de Mar
Otros  nombres: Jenny Haniver, Monachus marinus, Monje Marino.
Hechos históricos: En 1546, un pez monacal fue capturado en el estrecho de Oresund de Malmö, Suecia. Vivió en cautiverio durante tres días.
Descripción física: Según su descripción, posee un deformado rostro humano, cabeza rapada y lisa y un capuchón de monje sobre los hombros. Dos largas aletas como miembros superiores y una enorme cola. Konrad von Gesner, naturalista del siglo XVI, lo describe como una criatura de expresión feroz, dos cuerpos, orejas largas, brazos humanos y cuerpo de pez.
Distribución: Oresund, Dinamarca.
Fuentes: Pierre Belon, L’histoire naturelle des étranges poissons marins (Paris: Regnaud Chaudière, 1551); Guillaume Rondelet, Libri de piscibus marinis (Leiden, the Netherlands:Matthias Bonhomme, 1554–1555); Konrad Gesner, De piscibus et aquatilibus ómnibus libelli III (Zurich, Switzerland: Andreas Gesner, 1556); Martina A. Roeleveld and Jørgen Knudsen, “Japetus Steenstrup: En El Merman (Monje Acuático) capturado en Øresund en los tiempos del Rey Christian III,” Steenstrupia 6 (1980): 293–332.

2.0 Terrestres: El termino hominology fue creado por el investigador ruso Dmitri Bayanov en los 1970s para describir el estudio de la existencia de homínidos que no pertenecen a nuestra especie.
2.1 Extraños
La Bestia de Gévaudan
Lucía Cerverón
Etimología: Gévaudan era el antiguo nombre de una área que corresponde aproximadamente al departamento moderno de Lozère, Francia.
Hechos históricos: En junio de 1764, una joven estaba cuidando las vacas en la Fôret de Mercoire cerca Langogne, Departamento de Lozere, al ver lo que parecía un lobo enorme corriendo hacia ella. Sus perros entraron en pánico, y el ganado logro salvar a la chica gracias a sus cuernos. La primera víctima mortal fue una niña de catorce años de edad −pastora, de nombre Jeanne Boulet, que fue mutilada el 30 de junio−. Once ataques mortales otros sobre las mujeres y los niños se llevó a cabo a través de la finales de noviembre, cuando una unidad del ejército estacionado en Languedoc fue llamado para cazar a la bestia.
Descripción física: Más grande que un lobo. Color rojizo. Cabeza grande. Orejas pequeñas y puntiagudas, puntiagudo, recto orejas. Hocico como la de un perro galgo. Rayas negras en la parte posterior. Las patas traseras son más largas que los anteriores. Cola recortada.
Comportamiento: Activo en el día. Se decía que era capaz de saltar una distancia de 28 pies (8, 50 m) y valerse por sus patas traseras en cualquier ocasión. Su aullido era como un relincho de caballo. Al parecer inmune a las balas. Hacia caso omiso de ovejas, pero no se fiaba de los cuernos de una vaca. Mataba y devoraba mujeres y niños al golpearlos y luego morder la garganta y las caras, e incluso se habla de decapitamientos.
Hábitat: Bosque montañoso.
Distribución: La región montañosa de Languedoc, especialmente cerca de Mont Mouchet, Montagne de la Margeride, Lozère Departamento, Francia.

Isidoro Calzada
Chupacabras
Etimología: Del Castellano “Chupacabras”
Otros Nombres: Canguro; Ciguapas (República Dominicana); Comecogollos; Conejo;  Gallinejo (contracción entre gallina y conejo); Goatsucker; Maboya (Taíno/Arawak, “espíritu maligno”); Vampiro Moca; Sacalenguas (El Salvador).
Descripción física: Altura, 4-5 pies. (1,22- 1,52 m) Cubierto en un pelaje corto y gris. Dice que tiene una camaleónica capacidad de cambiar de color. La piel aparece a tener manchas oscuras. Redondo grande, cabeza. Enorme, sin párpados, ardiente, ojos rojos período previo a la templos y se extendió a los lados; no blanca esclerótica presentar. Orejas pequeñas o ausentes. Dos orificios nasales pequeños. Boca sin labios. Colmillos afilados que sobresalen. Picos puntiagudos ejecutar desde la cabeza hasta la columna vertebral, los cuales pueden doblar como alas. No tiene cola.
Distribución: Puerto Rico[8]; República Dominicana; Sinaloa, Chihuahua, Coahuila, Nayarit, Veracruz y Jalisco (México); Donna y San Antonio (Texas); Miami (Florida); Tucson (Arizona); New York City; Cambridge (Massachusetts); Boaco y Tolapa (Nicaragua); Costa Rica; El Salvador; Guatemala; Calama (Chile); Varginha y Sorocaba, São Paulo (Brasil); Touloes, Castelo Branco (Portugal); Valmaseda, País Vasco (España).

2.2 Humanoides
Windigo [9]
Etimología: Del Ojibwa (Algónquian) wiindigoo, “viento cannibal gigante” Primera descripción impresa 1722, según John Robert Colombo.
Otros nombres: Weetekow, Weetigo (Cree/Algónquian), Wendego, Wendigo, Wetiko, Windegoag, Witigo, Witiko.
Descripción física: Altura, 6-9 pies (1,83- 2,74 m). Cubierto de pelos. Aspecto demacrado. Rostro negro, posiblemente por la congelación. Ojos rojo, mirada brillante. Colmillos grandes. Garras.
Comportamiento: Se observa con mayor frecuencia en invierno. Puede nadar en ríos fríos. Tiene una estridente voz. Se frota su cuerpo con resina de árbol y la arena. Devora a la gente, especialmente niños.
Pista: Una gota de sangre en cada huella.
Distribución: Este y centro de Canadá; el noreste de Estados Unidos.

Yeti [10]
Carlos Dhai
Etimología: Del Sherpa o Newari (Sino-Tibetano) debe ser pronunciado como  “yeh-tay.” Y podría ser una derivación (no establecida) de “animal de roca”: yeh (“montaña nevada” o “área rocosa”) + teh (“animal”). Otra versión es teh (oso). También puede traducirse como “espíritu furioso” (una de las seis clases de seres dentro del folklore tibetano).
Hechos históricos: En 1832, el ministro británico para Nepal Brian H. Hodgson fue el primer occidental en escribir sobre la simiescas criaturas que hibitan los Himalaya, visto por aluno de sus empleados.
Otros Nombres: Abominable Hombres de las Nieves, Ban-Jhankri, Chelovek medvied, Chelovek, mishka (del ruso, “hombre-oso), Chu-Mung, Dre-Mo, Dzu-Teh, Jungli-Admi, Khya, Metoh-Kangmi, Mi-Chen-Po, Mi-Gö, Miteh, Osodrashin, Pi, Rakshi-Bompo, Samdja (Tibetano, “hombre-animal”), Snezhniy chelovek (del ruso “mujer-nieve”), Sogpa, Yah-teh, Yehteh.

Nombre Científico: Dinanthropoides nivalis, dado por Bernard Heuvelmans en 1958. (Un nombre tardío, Homo nivis odiosus, dado por Harold W.Tilman en 1937, fue una humorada)
Descripción física: Con una altura de 5 pies (1,52 m) –7 pies y 6 (1,83 m). Peso 200–400 libras (90,72- 181,44 kg).

3.0 Pseudoscriptozoólogicas: Estas criaturas se consideran más Forteanas [11] o pertenecientes al campo de la parasicología.
3.1 Criaturas Aladas          
Mothman (Hombre Polilla)
Etimología: Creado por un periodista (noviembre, 16, 1966) supuestamente basado en Killer Moth un personaje del cómic de Batman.
Otros Nombres: Hombre Pajaro (Birman)
Hechos históricos: Se anunciaron varios avistamiento en la primera mitad del siglo XX. Roger, Linda Scarberry y Steve y  María Mallette viajaban cerca de un depósito de municiones al norte de Point Pleasant, West Virginia, en noviembre 15 de 1966, cuando se encontraron con un humanoide de unos 7-pies con brillantes ojos rojos. Scarberry frenó su Chevy, pero la criatura alzó el vuelo y los persiguió, a velocidades de hasta 100 kilómetros por hora, hasta llegar a los límites de la ciudad. Voló sin batir sus alas.
Descripción física: Altura, 5–7 pies (1,52- 2,13 m). Gris o marrón. . No posee cabeza. Luminoso, ojos rojos brillantes, aparentemente se posa sobre sus Ambros. No posee brazos, aspecto humano. Envergadura de 10 pies. Piernas similares a las humanas.
Comportamiento: No produce ruidos al volar.
Distribución: Río, West Virginia, y Gallipolis, Ohio. También Salem y St. Albans, West Virginia; Lowell, Ohio; Maysville, Kentucky.
Fuentes: John A. Keel, “North America 1966: Development of a Great Wave,” Flying Saucer Review 13 (March-April 1967): 3, 6–7; Helen M. White, “Do Birds Come This Big?” Fate 20 (August 1967): 74–77; John A. Keel, “West Virginia’s Enigmatic ‘Bird,’” Flying Saucer Review 14 (July-August 1968): 7–14; John A. Keel, Strange Creatures from Time and Space (Greenwich, Conn.: Fawcett, 1970), pp. 11, 195, 203–237

Thunderbird
Héctor Sánchez
Etimología: Por el sonido similar al trueno que producen sus alas al volar o posiblemente por las migraciones de noroeste al Pacifico en verano o temporada de lluvias.
Hechos históricos: En 1879, Mary Jane y su esposo observaron un ave gigantesca en las Chief Mountain, en Glacier National Park, Montana. En 1897, Big Crow y su esposa divisaron un ave enorme y de cabeza calva en la sección sudeste de la Reserva de Blackfoot. Fue visto por última vez en 1908.
Otros Nombres: Achiyalabopa (Pueblo), Alkuntam (Bella Coola/Salishan), Animikii (Ojibwa/ Algonquian), Ba’a (Comanche/Uto-Aztecan), BIG BIRD, Binesi o Pinesi (Ojibwa/Algonquian), Chequah (Potawatomi/Algonquian), Cullona (Malecite/Algonquian), Culloo (Micmac/Algonquian), Dukwally or Theukloots (Makah/ Wakashan), Hahness (Chehalis/Salishan), Huhuk (Pawnee/Caddoan), Kunna-kat-eth (Tlingit/Na-Dené), Kwunusela (Kwakiutl/Wakashan), Mechquan (Ossippee), Met’co (Montagnais/Algonquian), Nunyenunc (Shoshoni/Uto-Aztecan), Nu-tugh-o-wik (Inuktitut/Eskimo-Aleut), Omaxsapitau (Blackfoot/Algonquian), Pach-an-a-ho (Yakima/Penutian), PIASA, Pilhannaw (Ossippee), Sanuwa or Tlanuwa (Cherokee/Iroquoian), Tse’na’hale (Navajo/Na-Dené), Yello-kin (Miwok/Penutian).
Descripción física: Collar blanco. Cabeza calva. Envergadura, 10-70 pies (3,05- 21,34 m)
Distribución: En toda Norteamerica pero la leyenda le sitúa en el Monte Edgecumbe, Alaska; Tombstone (Arizona); Alpena (Michigan).

3.2 Criaturas Terrestres
Bestia de Loveland
Otros nombres: Rana de Loveland, Lagarto de Loveland.
Hechos históricos: El primer avistamiento reclamado fue en mayo de 1955. Un hombre de negocios se dice que ha visto a tres o cuatro de 3 pies (0,91 m) de alto, con cara de rana criaturas en cuclillas debajo de un puente cerca de Loveland. Se les describe como tener arrugas en vez de pelo en sus cabezas, pechos asimétricos y bocas anchas sin labios, como las ranas. Uno de ellos se dice que han mantenido un dispositivo de barra que arrojan chispas. Un fuerte olor a alfalfa y almendras que quedaba detrás de los informes.
Descripción física: Se dice que es una criatura humanoide con rostro de  rana y 4 pies (1,2 m) de altura, con piel verde. Camina erguido y tiene manos y pies palmeados,
Distribución:  Loveland (Colorado), USA.

Carmen Montagud
Olgoi-Khorkhoi (Gusano Mongol de la Muerte)
Otros nombre: Allergorhai-horhai, Allghoi khorkhoi, Olgoi khorkhoi (Mongolia / altaica, "Intestino del gusano"), Shar khorkhoi.
Descripción física: Largo, de 2-5 pies (0,60- 1,54 m). Oscuro rojo. Una variedad amarilla (Shar khorkhoi) también se dice existe aunque es más raro. Grueso. No se diferencian la cabeza, cola o patas.
Comportamiento: Sale a la superficie en junio y Julio. Arroja un burbujeante veneno ácido, letal desde un extremo de su cuerpo. Se dice que ha matado a un geólogo cuando tocó una barra de hierro que sostenía, posiblemente por una descarga eléctrica.
Hábitat: Áreas del desierto, donde un parásito hierba, Goyo (Cynomorium songaricum), se encuentra en las raíces de los arbustos saxaul.
Distribución: Región en torno a Ihbulag y Dalandzadgad, al sur del desierto de Gobi, Mongolia; en el Nemegt Uul, Mongolia. Marie-Jeanne Kofman ha escuchado rumores de un animal similar en el Kalmyk República, Rusa.

3.3 Falsos Críptidos
Gnomo de Girona
Hechos históricos: Según la versión inicialmente difundida, el ser habría sido capturado por unos excursionistas a once kilómetros de Gerona, en la ruta que va de Bañolas a Olot, quienes según esta primera recreación de los hechos, se encontraban en un bosque cuando vieron al ser, que trató de huir velozmente hasta que le cazaron. Entre las afirmaciones de esta primera versión se encontraría la de que emitía "una especie de chillido que recordaba la carcajada de un anciano".
Siguiendo este relato, el ser permaneció vivo durante veinticuatro horas (otras versiones dicen que durante cuatro días) tras su captura. Posteriormente habría sido entregado todavía vivo al parapsicólogo catalán Ángel Gordon quien tras la muerte del animal lo conservó en un frasco con formol.
A partir del examen de una serie de fotografías del cuerpo conservado, el patólogo estadounidense John Altshuler y el doctor español Luis Linares de Mula descartaron que se tratara del feto normal de un animal.
Descripción física: El cuerpo presentaba teóricamente un color azulado en la piel, carente de pelo, con algunas pequeñas manchas distribuidas principalmente por el cuello y la cara. Su longitud sería aproximadamente de doce centímetros. Presentaba una protuberancia en la zona de la frente, orejas largas, ojos de color rojizo y un hocico similar al de los roedores. En sus extremidades los dedos o garras estaban unidos por membranas.
Distribución: Gerona (Cataluña), España.

Sirena de Fiji [12]
Otros nombres: Feejee Mermaid.
Hecho histórico: La sirena Fiji entró en posesión de Barnum a través de su homólogo de Boston Kimball Moisés, que la llevó a Barnum a finales de la primavera de 1842. El 18 de junio, Barnum y Kimball entró en un acuerdo por escrito para explotar esta "curiosidad supone que es una sirena." Kimball seguiría siendo el único propietario de la criatura y Barnum se lo arrienda por 12.50 dólares a la semana. Barnum bautizó a su artefacto "La Sirena de Fiji". En la prueba de Barnum, la criatura fue capturada en 1842 supuestamente por un "Dr. J. Griffin". Griffin fue en realidad Levi Lyman, uno de los colaboradores más cercanos de Barnum.
Aunque mucha gente cree que la reivindicación de Barnum, la sirena Fiji fue en realidad el torso y la cabeza de un mono bebé cosida a la mitad trasera de un pez y cubierto de papel maché.
Distribución: Incluyendo la colección de Robert Ripley (donde se exhibe una copia), la muestra original se muestra alrededor de los Estados Unidos, pero se perdió en la década de 1860 cuando museo de Barnum se incendió. La exposición ha sido adquirida por la Universidad de Harvard Peabody Museo de Arqueología y Etnología y actualmente está ubicado en el área del museo de almacenamiento.

La Criptozoología  es el nuevo enfant terrible de la ciencia como en su momento lo fue la hipnosis. Así que cuando en los aldeanos de Sudáfrica en 1997, atribuyeron nueve muertes a Mamlambo, el Monstruo chupa-cerebros de Mzintlava River, y pidió a los funcionarios locales tomar medidas. Cuando los cazadores de Nessie recorren las profundidades del Loch Ness con sonar y proporcionan las veinticuatro horas de cobertura de transmisión de la superficie del lago a través de Internet o"Cazadores de Demonios" organizar expediciones fuera de horas en el Pine Barrens buscando al monstruo de New Jersey, es posible que no se dan cuenta están participando en un ritual muy antiguo e importante socialmente en el que espacio común está definido y en el que están los límites de la civilización.

Bibliografías:
Cryptozoology A to Z: The Encyclopedia of Loch Monsters, Sasquatch, Chupacabras, and Other Authentic Mysteries of Nature by Loren Coleman and Jerome Clark (NY: Simon and Schuster, 1999).
Mysterious Creatures: A Guide to Cryptozoology by George M. Eberhart (ABC-CLIO Inc., 2002).
ForteanTimes, The World of Strange Phenomena (agosto, 2012).




[2] Descubierto el 22 de diciembre de 1938, por Marjorie Courtenay-Latimer, conservadora del museo local, descubrió entre la pesca descargada en los muelles de la ciudad de East London (Sudáfrica).
[3] Del griego κρυπτος cryptos, 'oculto', ζωος zoos, 'animal' y λογος logos, 'estudio'; literalmente: 'el estudio de los animales ocultos'
[4] Entre los seres que se clasificó esta el Draco (Dragón): Con cuerpo de serpiente, de dos pies de extensión, alas de murciélago, que bien podría ser un lagarto (Lacerta alata) o una raja (vulgarmente raya) transformada y disecada.
[5] Termino acuñado por el franco-canadiense Jacques Boisvert a finales de los 1980s. Aceptado por la l’Office de la Langue Française du Québec (dracontologie) en 1984 y por la American Heritage Dictionary en 1985.
[6] El misionero irlandés San Columba de Iona (521- 597) dijo haberlo visto en el 580 d. C. mientras exorcizaba a un Kelpie en la desembocadura del río Ness.
[7] The Ness wonder with the diamond-shaped fin.
[8] Avistamientos: Moca (Puerto Rico, marzo de 1975), algo estaba matando vacas, cabras, cerdos y gansos y drenan toda su sangre. Las heridas profundas de arma blanca o punción se encontraron en los cadáveres, bautizando a su autor como el vampiro Moca. Serpientes asesinas y aves fueron culpados, y la Comisión Agrícola de Puerto Rico pidió a la policía una investigación completa. El 25 de marzo, Juan Muñiz se convirtió en el primer humano en ser atacado y lo describió como una criatura "horrible cubierto plumas", lo que le obligó a esconderse detrás de algunos arbustos. En abril, otras ciudades de la isla, informaron sobre matanzas de animales y los ataques de un extraño pájaro o un animal parecido al perro o un objeto volador no identificado (OVNI), pero los informes se extinguió unas pocas semanas después.
[9] Originalmente, el nombre que el nativo americano daba al caníbal gigante al norte de América del Norte. Actualmente se considera como una compulsión a comer carne humana, que se dice ocurrió entre los pueblos algonquinos de Canadá y llamó "psicosis Windigo". El deseo es provocada por el canibalismo desesperado durante una hambruna. La realidad de este síndrome ha sido cuestionada, aunque la afección puede de hecho, se han utilizado en el pasado como pretexto para expulsar o ejecutar un paria.
[10] Según los Sherpas en los Himalayas hay unos tres tipos de Yetis. El DZU-TEH (posiblemente un oso) y el MITEH (el verdadero Yeti). Y el MI-TEH (un Yeti más pequeño). Se dice que los Sherpas de Valle de Khumbu saben como distinguir cada especie.

[11] Seguidores de Charles Fort (1874 – 1932), investigador norteamericano de hechos no solucionados por la ciencia de su época.
[12] Durante el Renacentismo y Barroco por toda Europa circularon los Gabinetes de Maravillas −Cabinet of Wonder, en Alemania Kunstkammer ("art-room") o Wunderkammer ("wonder-room")− donde se mostraban falsas sirenas. .

miércoles, 6 de febrero de 2013

VILLAFICCIÓN 2013: IIº Encuentro de Literatura y Arte Fantásticos



El IIº Encuentro de literatura y arte fantásticos VILLAFICCIÓN 2013, se desarrollará los días 8 y 9 de febrero en la ciudad de Santa Clara, con el auspicio de la Biblioteca Provincial Martí, la AHS Provincial y la librería La Piedra Lunar.
Con sede principal en la Sala Caturla de la Biblioteca Martí, el encuentro promueve el acercamiento al género fantástico en sus diferentes vertientes y expresiones artísticas, y busca hacer visible el trabajo realizado por jóvenes de la provincia en la difusión y creación literaria y de historietas. Para ello ha convocado a varios autores jóvenes de reconocida obra en el país para intercambiar sus experiencias con creadores y aficionados de la provincia. Tal es el caso de los escritores capitalinos Michel Encinosa, Yoss, Raúl Aguiar, Leonardo Gala, Carlos Duarte, Sigrid Victoria y los villaclareños Yonnier Torres, Ernesto Peña, Claudio del Castillo y Anabel Enríquez. El encuentro contará también con la presencia de la promotora y organizadora del proyecto DIALFA, Sheila Padrón, la escritora y subdirectora editorial de Letras Cubana, Adriana Zamora, el coordinador del Taller de Narrativa fantástica CONVERGENCIA, Javier de la Torre y los creadores del patio de  e-zines de promoción de manga y anime como Zero Sen y Akiba Tan, integrados en el proyecto Tsunami Todoketai. Además de participar en charlas y paneles sobre el género los asistentes podrán disfrutar de la proyección del filme El hobbit (I Parte) y la venta y presentación de libros y e-zines.
El primer Villaficción se desarrolló en el año 2002, bajo el auspicio de la AHS Provincial de Ciudad de La Habana, la Casa del Joven Creador y AHS de Villa Clara. Fue organizada por tres talleres de creación adscritos a la AHS: el Taller ESPIRAL, el Taller de apreciación y creación de manga y anime MADRIGUERA DEL MAPACHE, y los organizadores del curso- taller Quásar Dragón, y contó con la presencia de uno de los más importantes exponentes del género en Cuba y en Latinoamérica, el escritor santaclareño Agustín de Rojas Anido, quien continúa siendo una inspiración para todos los que se acercan a esta área de la literatura, y en especial para los asistentes a este segundo “viaje al centro de la imaginación”.  
Villaficción 2013 cuenta además con el apoyo del Cine Camilo Cienfuegos, la Dirección Provincial de Cultura y la UPAC de esta ciudad, y es posible por el concurso de importantes proyectos del género en la capital, como el Taller literario Espacio Abierto de ciencia ficción y fantasía, radicado en el Centro de formación literaria Onelio J. Cardoso; el proyecto DIALFA para la Divulgación del Arte y la Literatura Fantástica, adscrito a la Biblioteca Provincial Rubén M. Villena y  el Taller de Narrativa fantástica CONVERGENCIA, con sede en la Biblioteca Nacional José Martí.


PROGRAMA:

VIERNES 8 DE FEBRERO
Sala Caturla. Biblioteca Prov. Martí:
9:30 AM- Inauguración.
10:00-10:40 AM- Breve bitácora de lo fantástico. Aproximaciones a la definición del género.  Por: Anabel Enríquez
10:45-11:25 AM- Ellas como ellos y viceversa. Sobre el punto de vista de género en la literatura fantástica. Por: Sigrid Victoria.
11:30-12:10 AM- La reinvención constante. Una mirada a distintas etapas de la ciencia ficción.  Por: Leonardo Gala.
12:15 AM- RECESO- Almuerzo
1:30PM-2:45 PM- Panel: Creación de universos (worldbuilding) en el género fantástico. Moderador: Raúl Aguiar. Integrantes: Yoss, Leo Gala, Javier de la Torre, Sigrid Victoria, Anabel Enríquez.
2:50-4:05 PM- Panel: Fantasía y cf en el manga y el anime. Moderadora: Sigrid Victoria. Integrantes: Michel Encinosa, Orlando Martínez y Santiago Cabrera (Proyecto Tsunami Todoketai). 
4:10-5:30 PM- Panel: Los e-zines y las publicaciones digitales dentro del género. Presentación de e-zines de fantasía y cf. Moderador: Carlos Duarte. Integrantes: Raúl Aguiar (Qubit); Carlos Duarte (Korad); Leo Gala (Cuenta Regresiva); Santiago Cabrera (Akiba tan), Orlando Martínez (Zero Sen). 
5:30-6:00PM Receso.
Patio-Bar del Cabaret “El Bosque” 
6:00 -8:00 PM Peña del escritor Lorenzo Lunar, dedicada este viernes al género fantástico “Pasarás por mi vida…en una nave espacial”.  Con presentación de libros: Delicados procesos, de Yonnier Torres;  Si vives lo suficiente de Ernesto Peña;  Condonautas, de Yoss; Cuentos de Bajavel de Leo Gala, entre otros…

SÁBADO 9 DE FEBRERO
Sala Caturla. Biblioteca Prov. Martí:
10:00-10:40 AM- El terror fantástico. Por Raúl Aguiar.
10:45-11:25 AM- Evolución de la fantasía heroica. Por Michel Encinosa.
11:30AM-12:10 PM- Utopías y distopías en la cf cubana. Por Yoss
12:10 AM- RECESO- Almuerzo
Cine-Teatro Camilo Cienfuegos.
1:30-4:45PM Presentación y proyección del filme: El hobbit (I Parte).
4:45-5:00 PM- Receso.

Sala Caturla. Biblioteca Prov. Martí:
5:00-6:15 PM- Panel: Actualidad y perspectivas del movimiento fantástico en Cuba. Moderadora: Anabel Enríquez. Integrantes: Carlos Duarte, Raúl Aguiar, Leo Gala, Sheila Padrón, Yoss, Michel Encinosa, Adriana Zamora, Ernesto Peña.
6:15-7:00PM- Clausura. Brindis.


DOMINGO 10 DE FEBRERO
Actividad Post-Encuentro.

AHS. –Sede Provincial
9:30 AM- 12:00M- Conversatorio: Los juegos de rol de cf y fantasía.


Durante el fin de semana del encuentro la librería “LA PIEDRA LUNAR” (Luis Estévez #217 esq. a Conyedo) potenciará su oferta de libros de tema fantástico, ciencia ficción y fantasía.

CON LA COLABORACIÓN DE LOS PROYECTOS:
Taller CONVERGENCIA de narrativa fantástica.
Taller literario ESPACIO ABIERTO de cf y fantasía.
DIALFA Proyecto de Divulgación del Arte y la Literatura Fantástica.
Tsunami Todoketai. Proyecto de promoción de anime e historieta.





miércoles, 30 de enero de 2013

Entrevista a Ciruelo: El Amo de los Sueños/ Interview to Ciruelo: Lord of Dreams



Entrevistadora: Carmen Rosa Signes Urrea
Traducción: Cristina Jurado
Fotos e imágenes: Ciruelo


Revista Digital miNatura: ¿Quién es Ciruelo?
[Who is Ciruelo?]
THE DUNGEON by Ciruelo
Ciruelo: Ciruelo es un artista consciente de la importancia del arte en una sociedad de producción y consumo.
[Ciruelo is an artist aware of the importance of the arts in a society of production and consumerism.]

Revista Digital miNatura: Háblenos un poco sobre cómo es su proceso creativo.
[Tell us a bit about your creative process.]
Ciruelo: En mi faceta como ilustrador trabajo al servicio de las ideas y conceptos de un cliente (editorial, director de arte, etc.) aportando mi técnica artística y estilo. Afortunadamente en los últimos años pude dedicarme más a mi faceta como artista, en la cual ya no trabajo en relación a las exigencias o necesidades ajenas sino a mis propias ideas. Esto quiere decir que soy mucho más libre para crear. Por ejemplo, puedo dedicarme a escribir e ilustrar mis propios libros y el resultado es mucho más contundente y creativo en el contenido.
[In my job as an illustrator, I work for the ideas and concepts of a client (publishing company, art director, etc.), bringing my style and artistic technique. In the last few years I fortunately have been able to work on my artistic carrier, without paying attention to other´s needs and demands, focusing on my own ideas. That means that I am freer to create. For example I can write and illustrate my own books, with the result of more convincing and creative contents.]

Revista Digital miNatura: Basándonos en esta frase aparecida en el libro Cuaderno de Sueños “Por alguna extraña razón, en mis sueños nunca soy Ciruelo”, díganos ¿qué diferencia al Ciruelo ilustrador de éste que deambula por su subconsciente?
[There is a sentence from the book Cuaderno de Sueños that states: “Strangely enough, in my dreams I am never Ciruelo¨. What is the difference between the illustrator and the Ciruelo of your subconscious?]
Ciruelo: Esta frase simplemente explica que en “esas otras realidades” donde se desarrollan los sueños la conciencia no está atada a una personalidad. Está desapegada del ego que tenemos cuando estamos despiertos y por eso las experiencias son diferentes. El que somos en el sueño es otro yo, y por eso nuestras percepciones y acciones son diferentes.
[This sentence simply explains that in “the other realities”, where dreams develop, consciousness is not bound to one personality. It remains freed from the ego of our awaken state and that is why it generates different expectations. We are a different “I” in the dreams, which is the reason why our perceptions and actions are altered.]

Revista Digital miNatura:  En ese mismo libro enumera las siguientes tareas diarias: “Saludar al sol; recordar los sueño; lavar dientes; aprender a mirar; dibujar; hacer diez flexiones; comer fruta; dibujar; creer; crear; regar un árbol; ser inmortal (al menos unos minutos); hablar con la luna; dibujar; dormir (y soñar).” La vida de un ilustrador comprometido con su trabajo, con responsabilidades familiares añadidas ¿permite realizar sueños como éstos?
[In the same book you list the following daily tasks, including: “Greeting the sun; remembering dreams; cleaning teeth; learning to look; doing ten push-ups; eating fruits; drawing; believing; creating; watering a tree; being immortal (at least, few minutes); talking to the moon; sleeping (and dreaming).” The life of an illustration artist, engaged with his work and with family responsibilities, does it allow you to fulfill dreams like those?]
Ciruelo: En mi caso sí. Soy muy afortunado al poder vivir con un estilo de vida propio, diseñado por mí en función de mi familia. Y debo decir que es posible hacerlo si uno se lo propone firmemente.
[In my case, yes. I am very fortunate to be able to live my own life style, designed by me and shaped around my family. I must add that it is possible to do it if one insists on it.]

Revista Digital miNatura: ¿Qué aparece antes en la vida de Ciruelo? ¿La pasión por los dragones o la pintura?
[What came first in Ciruelo´s life: the passion for dragons or for painting?]
Ciruelo: Primero es el arte: la pasión por la belleza de la naturaleza y la vida. La pintura y el dibujo son herramientas para dejar fluir ideas y visiones. Los dragones, las hadas y demás personajes son quienes aparecen en esas visiones y traen historias para ser contadas. Aunque debo decir que no sé de donde vienen. Sólo sé que mi tarea es transmitir lo que me cuentan esas criaturas y esos paisajes.
[Art is first: the passion for life and for the beauty of nature. Painting and drawing are tools to help ideas and visions flow. Dragons, fairies and other characters appear in those visions and bring on stories that must be told. I have to say, though, that I don´t know where they come from. I only know that my job is to transmit what those creatures and landscapes tell me.]

Revista Digital miNatura: Nace en Argentina, ¿cuándo decide dejar su país natal y por qué?
[You were born in Argentina. When and why did you decide to leave?]
Ciruelo: Me fui de Argentina en 1987 porque quería dedicarme a ser un ilustrador de mundos fantásticos y allí no había mercado para hacerlo. Entonces me instalé en España para poder trabajar para diferentes clientes en Europa y así es como lo vengo haciendo.
[I left Argentina in 1987 because I wanted to be an illustrator of fantastic worlds and in my country; there was no market for it. Then, I settle to Spain to be able to work with different clients in Europe, and that is what I have been doing since.]

Revista Digital miNatura: ¿Por qué Sitges?
[Why Sitges?]
Ciruelo: Conocí este mágico pueblo porque cuando llegué aquí ya vivía Horacio Altuna, un gran dibujante argentino de comics, y cuando vine a visitarlo y conocí este lugar me di cuenta de que era un pequeño paraíso.
[I found this magic village because, when I arrived, Horacio Altuna – a great comic book artist- was already living here. When I came to visit him and I discover this place, I realized that it was a small paradise.]

Revista Digital miNatura: ¿Cómo nace Ciruelo escritor y por qué?
[When and why was born Ciruelo, the writer?]
Ciruelo: Desde muy pequeño hice diferentes actividades artísticas como el dibujo, la literatura y la música. Para mí es natural expresarme por una vía y por otra. Todas las artes me apasionan por igual.
[Since I was little, I have been doing different artistic activities like drawing, writing and performing music. It is normal to me to express myself in one or another artistic way. I equally love all art forms.]

Revista Digital miNatura: Sinceramente díganos ¿ha alcanzado Ciruelo su sueño, o por el contrario sigue luchando por él?
[Have you make your dreams come true or are you still fighting to fulfill them?]
Ciruelo: Por un lado mi sueño era vivir de mi arte y eso sí lo he alcanzado. Por otro lado tengo muchos otros sueños, muchas cosas que contar y mucho arte por hacer, así que me temo que la lucha va a continuar para encontrar la manera de hacerlo.
[In one hand, my dream was to make a living through my art and I already have achieved that. In another hand, I have many other dreams, numerous things that I want to tell and a lot of art to do. I´m afraid that the fighting to find a way to achieve all of that is still on.]

Revista Digital miNatura: Hasta nuestra publicación Revista Digital miNatura se acercan muchas jóvenes promesas de la ilustración de todas las partes del mundo, ¿algún consejo para que puedan ver realizado sus sueños?
[Many new up-and-coming talents in the illustration world approach our publication Revista Digital miNatura. Which advice would you give them?]
Ciruelo: Primero es importante que el artista tenga claro que su arte es su pasión, y una vez lo ha confirmado tiene que tener un sueño hacia donde volar. Muchos artistas sienten esa pasión desde muy jóvenes y tienen sus metas muy claras, lo cual ayuda mucho para encontrar el camino. Cuando se tienen las metas claras no hay manera de fallar.
[First of all, it is important for artists to be clear about their passion for the arts. After confirming their vocation, they must have a dream to pursue. Many artists feel that passion since their infancy and have clear aims which, in order to find your own path, helps. When you set your objectives in a clear manner, there is no way to fail.]

HOBSYLLWIN in the Chakana Temple by Ciruelo
Para finalizar nos permitirá unas preguntas de respuesta rápida. Comenzamos:
[To end this interview, we would like to ask you few questions with quick answers:]

¿Señor de los Anillos o La Guerra de las Galaxias?
[Lord of the Rings or Star Wars?]
Señor de los Anillos.
[Lord of the Rings]

¿Omnívoro o vegano extremo?
[Omnivore or extreme vegan?]
Omnívoro con muy pocos animales involucrados.
[Omnivore with involvement of very little number of animals.]

¿Vampiros o Hadas?
[Vampires or Fairies?]
Hadas.
[Fairies.]

¿e-book o papel?
[E-book o paper book?]
El e-book es una buena respuesta a un problema urgente de deforestación en el planeta.
[E-books are a good answer to an urgent problem of Earth deforestation.]

¿Qué personaje de ficción le gustaría ser?
[Which fiction character would you liked to be?]
Legolas.
[Legolas]

¿La peor novela que ha leído?
[Worst novel that you have read?]
Alguna de algún escritor joven de los muchos que me pasan sus manuscritos para que los aconseje. Mis consejos siempre son alentadores en todos los casos.
[Some novels from certain young writers that send me manuscripts to get advice. In all cases, my recommendations are always encouraging.]

¿La mejor?
[Best novel that you have read?]
La Saga de los Confines, de Liliana Bodoc.
[La Saga de los Confines by Liliana Bodoc.]

¿Qué música escucha?
[What kind of music do you listen to?]
Toda clase de música. Ahora mismo está sonando Karl Jenkins en mi estudio.
[All types. Just now, I´m listening to Karl Jenkins in my studio.]

3D ¿si o no?
[3D, yes or not?]
No me seduce mucho.
[It doesn´t really seduce me.]

¿Superpoder?
[Superpower?]
Viaje interdimensional.
[Inter-dimensional travel.]

¿Un sueño que haya tenido?
[Can you share with us a dream that you had?]
Recorrer un lugar lleno de obras de arte extraterrestre.
[To walk around a place full of extraterrestrial art works.]

¿Qué se llevaría a una isla desierta?
[What would you take with you to a deserted island?]
Una guitarra... siempre puedo dibujar con un palo en la arena.
[A guitar… I can always draw in the sand with a stick.]

Le agradecemos la atención y el tiempo que nos ha dispensado. Un placer poder conversar con usted.
[We would like to thank you for your time and attention. It is been a pleasure to talk to you.]

Ciruelo nació en Buenos Aires, Argentina, el 20 de Julio de 1963. Su formación artística se inició en la escuela secundaria, entre los trece y los dieciocho años, donde cursó diseño publicitario e ilustración. Después de esa breve capacitación comenzó a trabajar en una agencia de publicidad hasta los veintiún años, cuando se convirtió en ilustrador independiente.
En 1987 Ciruelo y su mujer, Daniela, viajaron a Europa y se establecieron en Sitges, un pequeño pueblo a orillas del Mediterráneo cerca de Barcelona, España. Desde allí inició su búsqueda de editores que le proporcionaran trabajos donde desarrollar su creatividad. Finalmente los encontró en España, Inglaterra, Estados Unidos y Alemania, a través de los cuales llegó con su trabajo a todo el mundo. Entre sus clientes se cuentan las editoriales más importantes de USA, una de las cuales, Bantam, le encargó las portadas de la trilogía Chronicles of the Shadow War, escrita por George Lucas, el famoso director de cine para quién trabajó en muchos otros proyectos desde entonces.
Ciruelo también ilustró muchas portadas de álbumes de rock, por ejemplo, The 7th Song de Steve Vai.
Otros clientes son: Wizards of the Coast (cartas Magic), TSR, Berkley, Tor Books, Warner, Ballantine, Heavy Metal, Playboy, etc. Trabajó con Alejandro Jodorowsky en un comic publicado en Francia.
En 1990 dedicó ocho meses a ilustrar El Gran Libro del Dragón para la editorial española Timun Más. Este libro fue editado posteriormente por la editorial Inglesa Paper Tiger y traducido a cinco idiomas. Paper Tiger ya había editado su primer libro, Ciruelo, con el cual se inició su incursión entre los más famosos artistas fantásticos.
En 1997 se editó el libro Luz, the Art of Ciruelo, que reúne más de 160 ilustraciones a color y varios dibujos a lápiz distribuidos en 128 páginas.
En el año 2000 se publicó su cuarto libro personal, Magia, the Ciruelo Sketchbook, un libro de bocetos y dibujos a lápiz y tinta.
En 2005 se publicó Cuaderno de Viajes de Ciruelo, con dibujos y textos del artista.
En 2008 se editó su libro Hadas y Dragones en el cual Ciruelo se perfila decididamente como escritor además de ilustrador.
En 2010 se publicó Cuaderno de Sueños de Ciruelo, con dibujos y textos del artista.
Sigue viviendo en Sitges con Daniela y sus hijos, Lys y Angelo.

 -------------------------------------------

Ciruelo Cabral was born in Buenos Aires, Argentina on July 20, 1963. His formal art training was limited to a few courses in drawing and advertising design, after which, at the age of 18, he immediately found work in an ad agency as an illustrator. At 21 he became a freelance illustrator and started a career as a fantasy artist.
In 1987 Ciruelo traveled to Europe and settled in Sitges, Barcelona, Spain. He then embarked on a search for publishers for his "worlds of fantasy", eventually finding them in Spain, England, the United States and Germany, and through this means has reached a broad audience. Ciruelo continues to work for U.S. publishers, among them Bantam for whom he did book covers for the trilogy written by George Lucas, Chronicles of the Shadow War (see).
He also has created a number of rock album covers, Steve Vai's The 7th Song and The Elusive Light and Sound being two of them (see). Other clients include Wizards of the Coast (Magic cards), TSR, Berkley, Tor, Warner, Ballantine, Heavy Metal magazine, Playboy magazine, etc. He worked with Alejandro Jodorowsky on a comic story published in France in 2006.
In 1990 Ciruelo devoted eight months to designing and illustrating The Book of the Dragon to be published by the Spanish publisher Timun Más, the work proved an enormous undertaking for Ciruelo, who had interrupted his daily routine to take on a project that was destined to profit him only in the long term. Foreign rights to The Book of the Dragon were sold to Paper Tiger, London, in 1992, who had also published his first artbook: Ciruelo, in 1990.
In 1997 the book Luz, the Art of Ciruelo came out. This third book features over 160 full color illustrations, a number of pencil sketches and ink drawings laid out in 128 pages.
In the year 2000 his fourth artbook Magia, the Ciruelo Sketchbook was published.
In 2006 a special little book came out: Cuaderno de Viajes de Ciruelo, Notebooks.
His new book: Fairies and Dragons, has just been published in 2008, it features many illustrations accompanied by a story written by himself.
He lives with his wife Daniela and their kids, Angelo and Lys in Sitges, a quaint and magical town near Barcelona, on the shores of the Mediterranean Sea.

lunes, 28 de enero de 2013

Última Misión: Margolia de Jack McDevitt



Título: Última Misión: Margolia
Título original: Seeker
Autor: Jack McDevitt
Ilustrador: John Harris
Traductor: Beatriz Ruíz Jara
Editorial: Factoría de Ideas
Colección: Solaris Ficción (Nº 171)
Cantidad de páginas: 320
Precio: 20.95€
ISBN: 9788498007947





−Intentémoslo por otra vía. ¿Alguna vez le contó Adam, o Margaret, alguno de los dos, que hubieran encontrado algo ahí fuera? ¿Algo poco corriente?
−¿Cómo qué?
−Como una nave estelar muy antigua.
No, no sé nada de eso. –Negó con la cabeza−. Bueno, tal vez dijera algo una o dos veces.
Última Misión: Margolia de Jack McDevitt.

El término Space opera[1] fue acuñado en 1941 por el escritor norteamericano Wilson Tucker como una forma peyorativa aplicado a los coloridos episodios sobre conflictos interestelares, frecuentemente utilizado con afecto nostálgico, aplicable a las historias de aventuras en el espacio que tienen un elemento calculadamente romántico. Gracias a grandes sagas como Dune o Mundo Anillo el concepto ha dejado atrás esa parte que implicaba un subgénero menor y ha sido acogido por el público como historias donde reinan la calidad y el estilo.
La historia se desarrolla 10.000 años en el futuro, después de que la civilización se ha expandido por mundos incontables. Alex Benedict y su compañera Chase Kolpath se hacen llamar arqueólogos: implicados en el examen de las bases abandonadas y naves espaciales en busca de objetos de valor. Otros −malintencionados− les llaman chatarreros. Alex es abordado por una mujer misteriosa que le pide tasar una copa decorada con extraños símbolos arcaicos que podría relacionar a El Buscador –joya de la corona de los pecios siderales nave colonial tripulada por una facción conocida como Los Margolianos que huían de la sociedad de entonces opresivo de la Tierra– con la esperanza de establecer un mundo libre. Después de comprobar en los registros de El Buscador los viajes realizados en los que  mantuvieron la ubicación de su mundo colonia en secreto, comienza una aventura que les llevará al borde de la muerte y el fin del universo.
Última Misión: Margolia (Seeker, 2005) es la tercera novela[2] de la saga de Alex Benedict y la Factoría de Ideas nos anuncia a sus fans que muy pronto nos hará participes de su continuación: The Devil´s Eye.
Jack McDevitt recupera para nosotros el delicioso encanto de sumergirnos en una historia donde priman el misterio y la aventura. Una lectura que te impulsa a viajar a velocidades superiores a la luz por lo desconocido.

Por Ricardo Acevedo Esplugas


SOBRE EL AUTOR: Jack McDevitt (EE.UU. 1935) novelista y cuentista de ciencia ficción. Sus textos giran en relación con el contacto con razas alienígenas, y la xenoarqueología. Sus dos series principales son las del explorador  Alex Benedict y las de  Priscilla Hutchins, piloto estelar.
Ha recibido numerosas nominaciones y premios entre ellos: Premio Internacional UPC (1992) por Barcos en la noche; Premio Campbell (2004) por Omega; Premio Nebula (2006) por Última Misión: Margolia.



[1] Basado en los seriales diurnos destinados a las amas de casa, patrocinados a menudo por pastillas de  jabón de las empresas, la serie se denominó así "telenovelas". El nombre pronto fue generalizado para referirse a cualquier drama doméstico cursi.
[2] La Factoría de Ideas ya ha publicado Un talento para la guerra (A Talent for War, 1989), Polaris (Polaris, 2004),  Última Misión: Margolia (Seeker, 2005) continua con The Devil's Eye (2008), Echo (2010), finalizando con Firebird (2011).